pondělí 16. července 2018

To není moje věc, J.H.Chase, 1983 (česky 2007)

Čiré zoufalství mě donutilo sebrat mámě rozečtenou detektivku. Co rozečtenou, byla těsně před koncem! Knihy tohoto spisovatele románů drsné školy jsem milovala v šestnácti. Pracku v láhvi třeba, ale dneska jsem už rozmazlená detektivkami severskými. A to zřejmě hodně.

Už po pár stránkách jsem měla dost Jamisonovy tvrdé a chladné tváře. Jednoduchý, až naivní příběh bez napětí, to bych v současné situaci ještě překousla. Tradičně se všichni snaží všechny přečůrat. Bohužel, překlad paní Dagmar Markové prozrazuje práci s Google překladačem. Adeptka na aticenu Skřipec. Být to moje kniha, letí snad z okna. Pro ilustraci dvě perly z největších: "Je paní Lucy k mluvení, Same?" ...byl si jist, že je Shannon ukryta v Lucyině obchodním domě s bílým masem... Úžasně korektně popsaný bordel. Vážně pecka. Možná by bylo fajn poslat ten skvost zpátky do nakladatelství Ametyst.




42 komentářů:

  1. Už ten název dává tušit, že to nebude naše věc. Já jsem v poslední době také tak trochu zhýčkaná severskými detektivkami.  h
    Hojně mě zásobuje, kromě knihovny, také hodná sousedka     

    OdpovědětVymazat
  2. [1]: Milá Evo,
    tentokrát jsem vážně narazila, to je za to, že jsem se knihy tak neomaleně zmocnila. I když blbá byla i předtím...

    OdpovědětVymazat
  3. ...zdravím,tak to je hotová detektivka...napřed krádež,pak naivita a nakonec rozzuřená čtenářka.Ještě,že to okno bylo zavřené.
    Ale zítra se jedu podívat na Muchu do Brna.Přijeďte sem pobavit,odpočinou.Padesátka nám udělá tiskovku a já vás poté pozvu na dobré kafé a dámský pokec.Tak šťastnou cestu do Brna,už teď se těším---

    OdpovědětVymazat
  4. [3]: Milý Johane,
    Brno je pro mě trochu z ruky, bydlím v Praze. Chystám se tam možná na podzim, až tam bude studovat neteřinka...
    Za pozvání moc děkuju, je milé.

    OdpovědětVymazat
  5. James Hadley Chase je oblíbený autor mého ambulantního přítele. Když má narozeniny, tak mu vždy objednám nějaké knížky od tohoto spisovatele. Po 13let mám stále co objednávat, napsal hodně skvělých knížek, myslím Simčo, že pokud se ti tento spisovatel líbí, máš co číst do stovky. Tedy tvé!

    OdpovědětVymazat
  6. [5]: Milá Sugr,
    vzhledem k tomu, jak moc se mi kniha nelíbila, žádná další nehrozí...

    OdpovědětVymazat
  7. Ahoj, děkuji za komentáře na mém blogu! Já mám tu smůlu, že mě velmi často knihy také rozčilují a často taky nacházím překlady, nad kterýma mi hlava stojí.
    Já se překlepnu tady na blogu a šílím z toho, a oni tohle vypustí do světa...

    OdpovědětVymazat
  8. [8]: Milá Jiná,
    tuhle knihu vážně omlátit někomu o čumák.
    Pak nemám mít vysoký tlak...

    OdpovědětVymazat
  9. [4]:...jj,Černý most je jenom jeden na světě   

    OdpovědětVymazat
  10. Čau Simčo,
    nevím, jak té Sugr vysvětlit, že já jsem já, ty jsi ty.
    Asi až budeš mít to předání vložek, asi přijedu, aby viděla, že blondýna je Simona.
    Zlatá Soukupová, zlatá

    OdpovědětVymazat
  11. Něco podobného jsem si prožila před pár měsíci u Hřebce, už ani nevím kdo to napsal a přeložil, i když takhle tragické to asi nebylo

    OdpovědětVymazat
  12. Severský detektivky jsou mor. Jedna nestačí.
    Já na nich začínala. Konkrétně na téhle: https://www.databazeknih.cz/knihy/martin-beck-romany-o-zlocinu-roseanna-176014
    a pak na devíti dalších pokračování...
    Na rozjezd jsou dobrý.
    A dobře, vím, co číst nebudu. Děkuji [12]: Hřebec je kravina, taky jsem si naběhla.
    A napsala to Jackie Collins.
    To vím, minuý týden jsem přemýšlela, komu já bych ho dala.

    OdpovědětVymazat
  13. [11]: Milá Blondýnko,
    vysvětlování je fakt marné, ke všemu ten článek ani nečetla, a to si myslím, že píšu opravdu úsporně...

    OdpovědětVymazat
  14. [12]: Milá Helgo,
    Hřebce mám taky za sebou, ale před dvaceti lety...

    OdpovědětVymazat
  15. [13]: Milá Baruško,
    to znám moc dobře, přečtu jednu a pak koupím všechny, co vyšly...
    Hřebce strč do knihobudky, jestli někde máte.

    OdpovědětVymazat
  16. Sup je trpělivý pták, to byla první knížka, kterou jsem za mlada od J. H. Chase četla. Měla jsem potom dost ošklivé sny

    OdpovědětVymazat
  17. No jo, s překlady to jde trochu z kopce. Taková překladatelka jako byla paní Moserová to už se hned tak nenanjde. A propo, Francisovky patří stále mezi moje top detektivky. Asi proto, že koně miluju a život okolo nich mne hodně přitahuje. Ale máš pravdu, severský detektivky jsou dneska špička detektivní literatury.

    OdpovědětVymazat
  18. [17]: Milá Meduňko,
    ještě byla dobrá Já mu ukážu.

    OdpovědětVymazat
  19. [18]: Milá Vendy,
    já Dicka Francise nepřečetla ani jednoho, mě nebavil. Máma ho ale četla ráda. Taky dříve moc velký výběr nebyl, dnes je to zase opačně...

    OdpovědětVymazat
  20. [20]:Mě chytil od první knihy kterou jsem od něj přečetla.Prostě koně a všechno kolem nich mne od mala lákalo. Až to skončilo u Kovboje. On zklamal, ale na koně jsem nezanevřela. Víš, nemyslím si že by dřív nebyl výběr, byly Chandlerovky, Christie, americké novodobější detektivky, dokonce bylo i spousta dobrých českých spisovatelů. jen holt doba pokročila a bez sexu, násilí, krutosti a krve to už nejde. Ale zase musím přiznat, že se ty knihy čtou lépe, vtáhnou do děje a není tam jediná nudná stránka, příběhy mají dost překvapivá rozuzlení (teď mám na mysli Nesba) a čtou se jedním dechem. Ale zas Maigret to prostě byla noblesa. Nečetla jsem Christie, ta mne neskutečně nudila.

    OdpovědětVymazat
  21. [18]: Já zase koně nemusím, ale Francisovky taky miluju, jsem je přečetla všechny. Tedy Dicka Francise, on pak cosi napsal i jeho syn, to jsem nečetla

    OdpovědětVymazat
  22. [22]:Já četla tu jejich první společnou a to už prostě nebylo ono. Ale jako detektivka se četl i jeho vlastní životopis, ten sepsal taky krásně.

    OdpovědětVymazat
  23. Jé, které severské detektivky máš ráda?

    OdpovědětVymazat
  24. [24]: Přečetla jsem všechny od Nesba, Olsena, Moy Harder, Carin Gerhardsen, něco od Nessera...

    OdpovědětVymazat
  25. [25]: Najs! Mám zatím jen od Nesba Spasitele. Dávám si to TŮDŮ-list, děkuju.

    OdpovědětVymazat
  26. [26]: Spasitel je dobrý, nejvíc se mi líbila Červenka, nejméně Sněhulák, kterého paradoxně zfilmovali. Knížka byla fakt blbá, film jsem neviděla.

    OdpovědětVymazat
  27. [14]:[11]:Já bych ji nechala po škole a stokrát opsat "padesátka = Míša, beallara = Simča"To by ji naučilo!:)

    OdpovědětVymazat
  28. [28]:     Sugr je hodná holka, strašně se nám oběma omlouvala.

    OdpovědětVymazat
  29. Říká se - nesuď knihu dle obalu. Upřímně, tuhle soudím už podle obalu a nemůžu si pomoc, samotná obálka by mě prostě odradila asi rovnou.. Teď mám aspoň potvrzeno, že právem.

    OdpovědětVymazat
  30. [30]: Milá Michelle,
    brala jsem ověřeného autora a byla jsem v tísni...
    Ovšem tlak mi vyskočil až do stropu.

    OdpovědětVymazat
  31. [6]:[14]: Ano, skutečně jsem článek NEčetla, přiznám se, jen když jsem viděla toho autora napsala jsem, že ho má oblíbeného a objednávám ho pro AP, promiň mi to, já moc číst nemohu, tak jsem reagovala jen dle spisovatele, kterého knížky jsem objednala. [14]:[28]:
    Paním učitelkám jsem se omluvila, přesto jsem zůstala po škole. Daly mi za trest napsat 2x100x že Simča je Bellada a Blondýna je Padesátka..., nebo naopak? Slíbila jsem, jako poslušná submisivní školačka, že už se to možná nestane a pokud ano, budu prý po škole zas. Hm..., milá Bloudičko, vždyť mě znáš od roku 2010 a víš, že člověk je tvor neomylný... [29]: Píšu ten tres, co navrhla Bloudička už po 300x, snad to bude stačit.

    OdpovědětVymazat
  32. No tak nato se dá říct snad jen "auvajs"! Musím zaťukat, ale tohle se mi ještě nestalo...

    OdpovědětVymazat
  33. [33]: Milá Janinko,
    zajímalo by mě, jestli ten překlad před vydáním vůbec někdo četl, když paní "překladatelka" evidentně není ve formě...

    OdpovědětVymazat
  34. [16]: Nemáme knihobudku
    Kruci, někdo o ní psal, fakt jo, některá z mých oblíbenkyň, vím to... Teď nedávno...
    Koukám, že můj mozek má asi prázdniny... No a když jsem o tom četla, hned jsem hledala, jestli je i u nás... není.
    A to jsme oficiálně velkoměsto... prdlačku, ostuda jsme...

    OdpovědětVymazat
  35. Kdysi jsem cetl knihu Studie guruuod Antony Storrs ..Zajinava kniha by to byla, kdyby jak jsem mel pocit, to neprekladali ne google překladačem, ale slovo od slova kapesním slovníkem..

    OdpovědětVymazat
  36. [37]: Milý Jane,
    to muselo být taky bezva čtení...
    Mě tahle detektivka málem zabila..!

    OdpovědětVymazat
  37. Jestlipak dneska ještě někdo čte české klasiky detektivky Vachka, Erbena, Proškovou nebo aspoň ví, že psali hezké detektivky v českých reálích. Nemluvím o Markovi a jeho příbězích Hříšných lidí, to už je kultovní.

    OdpovědětVymazat
  38. [39]: Milý Glosátore,
    v knihovně ve druhé řadě mám Hanu Proškovou, Evu Kačírkovou a možná i nějakého Jaroslava Velinského, ale ví Bůh, jestli je ještě někdy budu znovu číst...

    OdpovědětVymazat
  39. Přiznávám, že jsem četla knihy jednu po druhé, jak je měli naši v poměrně velké a staré -z předválečných let (myšlena 2.světová) knihovně. Pd klasiků po detektivky. Jako vdaná jsem odebírala Klub čtenářů, knihovnu Máj a občas ještě chodila do knihovny městské vypůjčovat. U nás to byla rodinná zábava. Šlo mi především o děj, kolikrát jsem autory moc  nesledovala. Vybírala jsem ale ze seznamu a tak máme v knihovně doma  rozdílné žánry. V poslední době už nemám moc na čtení čas a vyhovují mi knihy spíše útlé, povídkové včetně detektivních od autorů českých i cizích. Nebudu je vyjmenovávat, asi bych to stejně musela vybírat podle titulů na které bych koukala. Jen vím, že na překladu hodně záleží. Buď knihu pohřbí nebo udělá čtivou.Stejně miluju Leo Rostena  na př.jeho Pana Kaplana-ten je přeložený božsky>

    OdpovědětVymazat
  40. [41]: Milá Růženko.
    taky jsem začínala v mámině knihovně, kde bylo hodně detektivek, ale i třeba Erbenova Kytice...
    Špatný překlad může knihu úplně zabít.

    OdpovědětVymazat

Když sopka zuří